Истоки примет и суеверий в Великобритании — британские суеверия
09.03.2020Также следует сказать о том, что в России пауки ассоциировались ни с чем иным, как с нечистой силой и болезнями. В Англии же есть такое суеверие: «If you see a smallspider, you will get a lot of money», что дословно переводится как: «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь».
Если в России черные вороны ассоциировались с чем-то нехорошим, то в Англии их считают птицами, приносящими удачу. Поэтому неудивительно, что в знаменитой Лондонской Башне держат именно воронов.
В России есть суеверие о том, что если разговаривать в то время, когда зашиваешь на себе одежду, то можешь пришить свою память, а сам все будешь забывать. В Англии же говорят: «If you mend your clothes on your back, you will leave much money to lack». Это означает, что если ты зашиваешь одежду, то ты потеряешь свое богатство.
Истоки примет и суеверий в Великобритании
страница | 12/32 |
Дата | 17.04.2016 |
Размер | 1,16 Mb. |
Тип | Сборник |
- Навигация по данной странице:
- Сходства между английскими и русскими суевериями
- Различия между английскими и русскими суевериями
Истоки примет и суеверий в ВеликобританииМногие приметы, в которые англичане верили в течение многих веков, стали постепенно исчезать за последние десятилетия в результате массового переселения людей внутри страны и за границу, а также социальных потрясений, испытанных во время двух мировых войн. Те же, которые все еще сохраняются, являются одной из немногих ниточек, связывающих ныне живущих с их далекими особенно суеверными предками [4]. Сходства между английскими и русскими суевериямиИтак, давайте разберемся, почему и в русских, и в английских, и даже в мировых суевериях так часто упоминается о том, что число 13 – несчастливое. Во многих гостиницах нет этажа под номером 13 – счет идет от 12-ого сразу к 14. Во многих гостиницах нет комнаты под номером 13. Многие люди никогда не пригласят на обед 13 человек. Суеверия о счастливых и несчастливых днях недели распространены также широко, как и суеверия по поводу чисел, и большая их часть связана с пятницей. Ни Великобритания, ни Россия не являются исключением в этом суеверии. Англичане считали пятницу самым удачливым днем недели, а христиане – наоборот – самым несчастливым. Объясняется это тем, что именно в пятницу Христос был распят на кресте. Как уже было сказано, и в Англии, и в России, множество суеверий связано с зеркалами. Самая распространенная примета говорит о том, что если вы разобьете зеркало, то семь лет вас будут сопровождать неудачи. Дословно в английском языке это звучит так: «If you break a mirror, you will have seven years bad luck». Считается, что если разбить зеркало, то злые духи, обитающие в Зазеркалье, будут преследовать человека, сделавшего это и мстить за то, что он «выселил их из дома». Особое значение в обеих странах отводится приметам и суевериям, посвященным свадебным церемониям. Пожалуй, самая распространенное свадебное суеверие говорит о том, что девушка, поймавшая букет невесты на свадьбе обязательно следующая выйдет замуж. If a girl catches the bride’s bouquet after a wedding, she will be next to mеrry. Поэтому и молодые англичанки, и русские девушки стараются поймать букет невесты на свадьбе. Другая примета, популярная и в России, и в Англии, связана с кукушкой. Эти птицы начинают петь в середине апреля. Говорят, что в это время нужно держать серебряную монетку в руке – тогда весь год будет счастливым. Еще хотелось бы сказать о том, что некоторые талисманы в Англии совпадают с русскими оберегами. Самое знаменитое растение, приносящее удачу – это клевер-четырехлистник. Во всем мире люди верят, что клевер-четырехлистник является знаком, предвещающим благосостояние и счастье. Это настолько древнее суеверие, что никто не может сказать точно, как или где оно возникло. Но есть одна старая легенда, которая гласит, что когда Ева была изгнана из рая, она взяла с собой четырехлистник. Так как клевер был растением из райского сада, стало считаться знаком удачи, если его найдут в чьем-либо саду [4]. Различия между английскими и русскими суевериямиЕсть также в Англии суеверие о том, что если у вас чешется левая рука-то это к потере денег. If you scratch your left hand, you will give money away. В России же считается, что когда чешется левая рука, то это, наоборот, сулит большое богатство. Также следует сказать о том, что в России пауки ассоциировались ни с чем иным, как с нечистой силой и болезнями. В Англии же есть такое суеверие: «If you see a smallspider, you will get a lot of money», что дословно переводится как: «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь». Еще хотелось бы напомнить об английских и русских талисманах, различающихся между собой. Например, в Великобритании считается, что кроличья лапка приносит удачу. Кролик является символом доброты, уюта, подарков и защиты. В России подобным талисманом считается коготь медведя. Медведь – царь леса, злые духи его боятся, а человек, носящий с собой медвежий коготь, берет себе силу этого зверя [3]. Источник: http://psihdocs.ru/yazik-i-kuletura-stran-izuchaemogo-yazika-materiali-studenches.html?page=12 Приметы и суеверия Великобритании и РоссииThe Folk Sayings and Superstitions of Great Britain and Russia The modern humans daily face difficulties and obstacles on the way to his goals, dreams and desires. They are fighting against the circumstances which have worked out bad for you, for the sake of new victories and achievements. The centuries-old history of all countries and nations all over the world keeps a lot of means for attracting good luck and superstitious rituals created to alleviate the difficult life path. Despite of the revolutionary discoveries in science and amazing inventions, the vast majority of people remember and believe in the magical power of numbers 13, black cats and other old signs. There are several signs and superstitions that are known both in Russia and the UK. Most of the prejudices are associated with the mirrors. For example, the Russians and the British for the same reasons are afraid of breaking the mirror. The old folk saying is as follows: «The one who breaks the mirror, will be followed with a series of failures for seven years.» It is believed that evil spirits from the looking-glass will begin to hunt the culprit, who destroyed their house. The superstitions about the happiness and good luck are sometimes identical too. In both countries, the bride throws a bouquet to the lucky girl, who will marry next according to the folk saying. Both Russian and English people believe in the magic power of the ladybug. Letting the bug fly, in Russia people say: «Ladybird, fly to heaven, bring me bread, black and white, but not burnt», and in the United Kingdom: «Ladybird, fly to heaven and give me happy times.» But some folk sayings and superstitions have opposite explanations in the two countries. In Russia left palm is itching to money, in England it promises a loss of money. However, if somewhere in London your way has been crossed by a black cat, do not rush to get upset, in this country it’s to luck. Contradictory attitudes of representatives of the two countries regards to the spiders. For the English to see the spider is to a great financial benefit, but in Russia these insects are not liked. Перевод Современный человек ежедневно сталкивается с трудностями и препятствиями на пути к своим целям, мечтам и желаниям. Он вступает в схватку со сложившимися не в его пользу обстоятельствами ради новых побед и свершений. Многовековая история всех стран и народов мира хранит множество средств для привлечения удачи и суеверных ритуалов, созданных для облегчения трудного жизненного пути. Несмотря на революционные открытия в науке и удивительные изобретения, подавляющее большинство людей помнят и верят в магическую силу цифры 13, черных кошек и в другие старые приметы. Существует несколько примет и суеверий, которые известны и в России, и в Великобритании. Большая часть предрассудков связана с зеркалами. К примеру, русские и англичане по одним и тем же причинам бояться разбить зеркало. Старая примета гласит: «Того, кто разобьет зеркало, будет преследовать череда неудач в течение семи лет». Считается, что злые духи из Зазеркалья начнут охоту на виновника, уничтожившего их дом. Приметы к счастью тоже иногда совпадают. В обеих странах невеста бросает букет счастливице, которая согласно примете выйдет замуж следующей. И русские и англичане верят в волшебную силу божьей коровки. Отпуская жука, в России говорят: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого», а в Соединенном Королевстве: «Божья коровка, лети на небо и одари меня счастливыми временами». Но некоторые приметы и суеверия в двух странах имеют противоположные объяснения. В России левая ладонь чешется к деньгам, в Англии это сулит потерю денег. Однако, если где-нибудь в Лондоне, вашу дорогу перебежала черная кошка, не спешите расстраиваться, в этой стране это к удаче. Противоречивое отношение у представителей двух стран и к паукам. Для англичан увидеть паука – к большой финансовой выгоде, а в России этих насекомых недолюбливают. Источник: http://s-english.ru/topics/klass-8/primety-i-sueveriya Приметы и суеверия ВеликобританииТалисманы, татуировки, магические жесты — важнейшие редуцированные обрядовые формы проявления предрассудков. Счастливая кроличья лапка, приносящая удачу как одна из интересных и несвойственных России примет, которые имеются в британской культуре.
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную нижеСтуденты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны. Размещено на http://www.allbest.ru Размещено на http://www.allbest.ru Сегодня взаимосвязь языка и культуры не может вызывать сомнения. Изучение мира носителей языка направлено на то, чтобы помочь понять особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные, исторические и тому подобные коннотации единиц языка и речи [4]. Поэтому необходимо уделять особое внимание изучению реалий, дающих ключ к правильному пониманию явлений и фактов, которые составляют повседневную действительность носителей языка. Суеверия и приметы тесно связаны с традициями, обычаями, повседневным поведением и бытовой культурой народа, являются частью его культурной и национальной картины мира. Темой данной статьи является исследование некоторых общеупотребительных и известных примет Великобритании и России. Знание традиций и обычаев Великобритании поможет людям, изучающим английский язык и культуру, лучше понимать национальный характер, историю и литературу этой страны. Суеверие — это (по определению В. Даля) вера во что-нибудь сверхъестественное, таинственное, в предзнаменования и приметы, приметы — явление или случай, которые в народе считаются предвестием чего-нибудь. Суеверие, предрассудок, представляющий собой веру в какие-либо потусторонние силы, содержит допущение, часто неосознанное, что от этих сил можно найти защиту или достигнуть с ними приемлемого для человека компромисса. Как правило, оно проявляет себя на поведенческом уровне в редуцированных обрядовых формах: использовании талисманов, татуировке, магических жестах и пр. Особое место занимают приметы: определенным событиям приписывается прогностическое значение. Как правило, к суевериям относят представления, связывающие между собой предметы и явления, между которыми невозможно установить объективной связи (так, например, сложно установить связь между удачей и числом 13, учитывая условный характер любого порядкового счёта). Большинство суеверий имеют глубокие исторические корни, часть относятся к древним религиозным верованиям. [1] Поэтому изучение суеверий способствует более глубокому пониманию культуры, традиций и обычаев страны. Как любая другая страна, Россия и Великобритания, известны своими богатыми культурами, традициями и фольклором. Но географическая удаленность наших стран, различия территории проживания, истории, вероисповедания и фольклора являются основными причинами различия народных примет и суеверий. Кроме общих причин возникновения суеверий, происхождение большей части английских примет связано с языческим обычаями. средневековым фольклором, или связаны с народными праздниками — Рождество, Пасха, Хэллоуин. Одна из интересных и несвойственных нашей культуре примет — счастливая кроличья лапка, приносящая удачу. Этот зверек символизирует защиту, доброту, подарки. На протяжении многих лет кролики и зайцы считались символами изобилия и богатства. Бегающие по саду, они считались знаком того, что сад будет плодородным и урожайным. Когда кролик бежит, его бег очень необычен, потому что задние лапы касаются земли впереди передних лап, поэтому именно задняя лапка считалась приносящей удачу. Носить с собой кроличью лапку — для нас явление довольно необычное. Но в Великобритании и США кроличьи лапки, окрашенные в яркие цвета и имеющие цепочку, часто встречаются в супермаркетах или как призы в игровых автоматах. Сегодня эти талисманы производятся в виде любой из лапок. Раскрашивание лапок в яркие цвета — явление современное и, в принципе, не имеет никакого значения, кроме придания талисману внешней привлекательности. Несмотря на то, что эта примета чаще соблюдается в Англии, она пришла из южных штатов Америки вместе с африканскими рабами и имеет глубокие корни — известно, что она уже существовала за 600 лет до н.э. В настоящее время более 10 миллионов кроличьих лапок ежегодно покупается в США. Любители животных и борцы за права животных не поощряют эту традицию из-за жестоких и бессмысленных смертей, вовлеченных в создание этих амулетов. [2]. В России подобным амулетом считался коготь медведя, дающий своему хозяину защиту от злых духов и силу этого зверя — царя леса. Немало суеверий связано и с огнем. В прежние времена, когда непременным атрибутом каждого дома был камин, существовало и множество примет, с ним связанных. Перед тем, как разжечь огонь, служанки часто клали кочергу поперек камина, так, чтобы ее конец покоился на каминной решетке. После этого нехитрого ритуала огонь должен был лучше гореть. Далеко не каждый имел право помешивать кочергой угли в чужом камине. В Уэльсе это было прерогативой близких знакомых — тех, кого знаешь не менее семи лет или, на худой конец, тех, с кем хозяева уже выпивали три раза. Хотя поверье было распространенным, всегда находились исключения. Уоршестерширцы, к примеру, только радовались, если гость начинал шуровать в камине — это приносило удачу. В Шропшире считали, что если двое одновременно помешают угли в камине, то непременно поссорятся. Английские девушки присматривались к уголькам, которые время от времени вылетали из камина. По их форме можно было предсказывать будущее: круглый уголек напоминал кошелек и предвещал богатство, продолговатый же походил на гроб и уж точно ничего хорошего не сулил. Если уголек вылетал тихо, это было зловещим знаком, не иначе как к похоронам. Если весело потрескивал, то к деньгам. Предсказание относилось в первую очередь к тому человеку, возле которого он падал. Найти уголек на дороге было доброй приметой. Его подбирали и бросали через плечо, предварительно поплевав на него. Некоторые носили уголек в кармане на счастье. Популярнейшее суеверие было связано с хлопьями сажи, приставшими к каминной решетке. Пленочка сажи предвещала приход гостя. Это суеверие даже было воспето английским поэтом С.Т. Кольриджем в стихотворении «Полуночный мороз». Наиболее въедливые наблюдатели сортировали «гостей» по размеру: пленочка покрупнее предсказывала появление мужчины, среднего размера — женщины, совсем крошечная — ребенка. Два «гостя,» прилипшие к решетке, приравнивались к замужней паре. Хлопья сажи трепетали из-за горячего воздуха, но рано или поздно улетали. Даже их исчезновению придавалось значение: если «гости» попадут в пламя либо на золу, вскоре вас навестит друг, если улетят в трубу, друг все равно придет, только вы с ним разминетесь. Если две пленочки улетали одновременно, в ближайшем будущем в семье ожидалась свадьба, поэтому девушки изо всех сил махали фартуками, помогая хлопьям улететь поскорее. [3] Множество примет и суеверий было связано с одеждой, особенно женской. Вот некоторые из них: предрассудок обрядовый культура · Если у женщины развязался фартук, о ней думает возлюбленный. · Репей, приставший к юбке, в Уэльсе рассматривали как знак того, что в девушку кто-то влюбился. · Если примерить чепец вдовы, вскоре сама станешь вдовой. · Нельзя зашивать одежду на себе. Этот акт повлечет за собой всевозможные кары, от неизбывной бедности до мужа-пьяницы. В центральной Англии считалось, что чистый носовой платок нужно развернуть, прежде чем сунуть в карман. Положить аккуратно сложенный — к несчастью. Чтобы не забыть о чем-то важном, на платке делали узелок. Если простой узел не срабатывал, в следующий раз во время завязывания нужно было прошептать какую-нибудь волшебную формулу. В Глостере три раза произносили слово «кролики.» Случайно надеть любой предмет одежды наизнанку — к скорому подарку, в то время как в России говорят: «Одел одежду наизнанку — битым будешь». В Великобритании, кроме того, считается, что одежда шиворот навыворот отгоняет фей и разрушает заклятия. В прибрежных районах Йоркшира даже в конце 19го века девушки выворачивали платья наизнанку во время штормов, чтобы уберечь от опасности моряков. Перед тем, как отдать платье заказчику, добросовестные портные клали в карман платья мелкую монетку на удачу. Поскольку одежда в 19м веке была недешевой, к ее покупке относились серьезно. Так, в Шропшире придерживались мнения, что человека, появившегося в новом костюме, нужно ущипнуть на удачу. Чтобы новая одежда прослужила дольше, носить ее начинали с воскресенья, с расчетом на благословение пастора. Вдобавок, в году было несколько дней, когда всем предписывалось надевать новую или хотя бы чистую одежду. Среди таких дней упоминаются Рождество, Новый Год, Пасха и Троицын День. Нерях, не пожелавших следовать этому обычаю, ожидало страшное наказание — на их одежду постоянно будут гадить вороны. [3] Огромное множество примет связано с праздниками. Считается, что в канун Дня всех святых молодые девушки во сне увидят своего жениха, если под подушку положат яблоко. В этот день стараются выкрасть ворота, мебель и другие вещи, чтобы представить это таким образом, что это дело рук нечистой силы. Одним из главных праздников являются Рождество и Новый год. С ними связано очень много суеверий. Вот некоторые из них: · If you want to have good health throughout the next year, eat an apple on Christmas Eve. (Если ты хочешь быть здоровым в следующем году, съешь в канун Рождества яблоко) · If you want to be happy, eat Christmas pudding on Christmas Day (Если ты хочешь быть счастливым, съешь рождественский пудинг на Рождество) · If you wear new shoes on Christmas Day, it will bring you bad luck (Если ты наденешь новую обувь в день рождества, это принесет тебе неудачу) · If a baby is born on Christmas day, it will have a special fortune (Если ребенок родился в день Рождества, то этот принесет особую удачу) Первый день года — очень важный день и события, которые в этот день происходят, могут оказать влияние на все последующие дни этого года. Следовательно, множество суеверий концентрируется вокруг этого дня по всему миру, и символы будущих удач или неудач видятся во всем, что происходит. Во многих частях Англии верят, что если первым, переступившим порог, будет мужчина, то это принесет удачу, и наоброт, если женщина — это сулит несчастья. Поэтому мужчины или мальчики часто нанимались за небольшую плату специально для того, чтобы войти в дом до того, как жильцы проснутся. Темноволосые мужчины, входящие в дом, считались предпочтительнее белокурых, холостяки предпочтительнее женатых, а вдовцы, приносили несчастья. Хорошим знаком считалось, если первым в дом входил священник. [2] Считалось плохой приметой выносить что-нибудь из дома в день Нового года до тех пор, пока что-нибудь не будет принесено в дом. Поэтому каждый гость приносил небольшой подарок, обычно в виде торта или куска хлеба, символизирующего богатство на весь год. Вообще, есть торт первого января — считалось к удаче. В сельской местности для этой цели даже пекли специальные новогодние торты. [2]. Интересное суеверие, по всей видимости пришедшее от римлян, связано с огнем. Предпринимались значительные предосторожности, чтобы на Новый Год в очаге не погас огонь — символ жизни. Суеверный человек, одалживая огонь своему соседу, считал, что отдает с ним всю удачу, которая ждет его в наступающем году. И если семье, по собственному недосмотру лишившейся огня, удавалось украсть горящий уголек, то ей грозила еще большая неудача, поскольку украденный огонь не был «святым». [3;69] Что касается денег, то и с ними связаны некоторые приметы и суеверия. Если на Новый Год у тебя пусто в карманах или в буфете — весь наступающий год ты проведешь в нищете. Эта примета распространена повсеместно, однако, в отличие от России, где существует примета «Встретишь Новый год с долгами — весь год в долгах будешь», в Великобритании считается, что лучше занять денег и встретить Новый год при деньгах. Хорошим знаком считается давать милостыню. Поэтому раньше часто в Новый год бедные люди приглашались на в дом на обед. Некоторым суевериям можно найти логическое объяснение. Например, известное суеверие «Проходить под лестницей — к несчастью». Самая очевидная теория происхождения этого суеверия — обычная осторожность: с лестницы может что-нибудь упасть. Но более интересной представляется гипотеза, основанная на наблюдении, что лестница вместе со стеной и полом образует треугольник — «Святую Троицу». Таким образом, проходя под лестницей, Вы нарушаете пространство, и оказываетесь в союзе с дьяволом, поэтому Вас непременно ожидает наказание Божье[3;98]. Большое значение в обеих странах придавалось приметам и суевериям, связанным с свадьбой. «If you merry in Lent, you will live to repent, — примета, существующая и в русском языке, потому что жениться во время Поста — большой грех. И русские, и английские девушки стараются поймать букет невесты на свадьбе, потому что одно из самых распространенных свадебных суеверий гласит, что девушка, поймавшая букет невесты на свадьбе обязательно следующая выйдет замуж: If a girl catches the bride’s bouquet after a wedding, she will be next to mеrry. Во всех странах существуют приметы, связанные с животными и растениями. Одно из самых известных и знакомых с детства суеверий говорит, что севшая на руку или одежду божья коровка приносит удачу. Чтобы попросить счастья у Бога через божью коровку,мы скажем: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого». Человек, выросший в Великобритании, произнесет: «Ladybird, fly to the sky, give me happy time». А вот английская и русская приметы о черной кошке, перебежавшей дорогу, противоположно отличаются друг от друга. В России это означает неудачу, в Англии символизирует счастье: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Пауки у русского человека ассоциируются, как правило, болезнями и нечистой силой. Об английском пауке говорят так: «If you see a smallspider, you will get a lot of money», дословно «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь». Приметы и суеверия появились много веков, и даже тысячелетий назад, их происхождение и история безнадежно затерялись во времени.. Древние люди пытались объяснить мир так, каким они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных суеверий и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, люди продолжают им верить, и так оно и должно быть. Выяснение природы суеверий по большей части дело угадывания. Суеверия, основанные на соображениях здравого смысла, как приведенное выше суеверие про лестницу, часто используются для того, чтобы кого-то научить — намного легче испугать кого-то, особенно ребенка, чем долго объяснять почему нельзя делать те или иные вещи. Многие образованные люди до сих пор придерживаются множества примет и суеверий. Однако, на самом деле большая часть из них делает это не потому, что верят — соблюдение примет по большей части является в некотором смысле данью традициям. Поэтому есть смысл в изучении примет и суеверий — знание культуры, фольклора, традиций и верований помогает нам ближе познакомиться с нравами другой страны, с ее историей и духовной жизнью, обогатить собственное мировоззрение. Чем больше мы знаем о другой стране, тем меньше становится пропасть между нашим взаимопониманием и дружескими отношениями. 1. Барбин А.В. «Приметы. Суеверия. Знаки» — М.: «Эксмо», 1999. 2. Калашников В.И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». — М.: «Престиж-бук», 2001. 3. Лаврова С.А. «Культура и традиции Великобритании». — М.: «Белый город», 2004. 4. Тер-Минасова С.Г. «Война и мир языков и культур».-М.: Слово, 2008. 5. Шалаева Г.П. Серия энциклопедий «Все обо всем»: в 10-и т. Т. 1; 2; 5; 7; 8. — М.: «Слово», 1994. 6. The Penguin Guide to the Superstitions of Britain and Ireland, Steve Roud. Penguin, 2006. — 576с. Размещено на Allbest.ru Подобные документыПонятие «суеверие» и причины их появления. Характеристика форм проявления суеверий. Общее сравнение русских и английских суеверий, их истоки, основные сходства и различия. Роль и значение суеверий в повседневной жизни людей и в культуре данных стран. реферат [24,4 K], добавлен 26.10.2013 Основные народные приметы относительно погоды в зависимости от времени года, история их возникновения и ценность для культурного наследия народа. Приметы по птицам, по небу, деревьям, насекомым. Особенности применения старинных примет в современном мире. презентация [509,5 K], добавлен 12.12.2012 Чаепитие как одна из древнейших традиций в России. Особенности народной бани. Досуг, развлечения россиян. Рыбалка и охота. Стереотипы о странах и национальностях. Особенности и правила русской улыбки. Основные суеверия, предрассудки, вера в приметы. доклад [16,1 K], добавлен 23.10.2014 Сущность и особенность народных праздников и обрядов Великобритании. Государственные, национальные, официальные праздники государства. Современные религиозно-обрядовые праздники и обычаи Великобритании. День Гая Фокса как объект туристского интереса. курсовая работа [51,6 K], добавлен 12.11.2014 Рассмотрение истории амулетов и талисманов, их распространения в разных странах мира. Изучение магических возможностей приносить удачу бамбука, треугольника, подковы, сверчка, ловца снов, императорского льва-хранителя, дракона, смеющегося Будды, жабы. презентация [25,2 M], добавлен 26.08.2015 Способы знакомства молодых людей в эпоху Средневековья и Нового Времени. Cвадебные традиции в Германии, сватание и помолвка. Polterabend — вечеринка накануне свадьбы. Народные приметы и суеверия, связанные с этим днем. Заключение свадебного торжества. презентация [1,7 M], добавлен 03.02.2014 Нательные рисунки с использованием красящих веществ, вводимых под кожу, история появления и нанесения, их виды и систематизация. Развитие нательной символики и блатные законы татуировки. Характеристика и значение наиболее часто встречающихся татуировок. творческая работа [467,4 K], добавлен 27.05.2009 Сходства и различия в культурных традициях и обычаях Великобритании и США. Определение роли празников в культурной жизни данных государств. Особенности проведения общих праздников и фестивалей в каждой из данных двух стран, их специфика и время. курсовая работа [27,2 K], добавлен 18.04.2011 Выявление особенностей языковой представленности некоторых явлений культуры русскоязычного и англоязычного этноса. Исследование области лингвокультурологии и этнолингвистики. Понятие, этимология ритуалов и предрассудков, установление их роли в культуре. курсовая работа [78,6 K], добавлен 04.10.2011 Орнамент как культурный ритуал символической мысли, его распределение по историческим стилям. Роль татуировки в культуре повседневности. Семантика тела; история нанесения на лицо и тело орнамента и татуировок, характеристика, традиции и современность. курсовая работа [32,1 K], добавлен 07.06.2014
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. Источник: http://revolution.allbest.ru/culture/01038873_0.html Приметы и суеверия в Британии и России.Можно ли рационально объяснить народные приметы и суеверия? Для того чтобы объяснить любое явление, нужно обратиться к его корням. История примет и суеверий насчитывает множество тысячелетий и началась на первобытном этапе развития общества. Человек был не в силах логически объяснить окружающий мир, происходящие природные явления и стремился найти ответ в мистике. Просмотр содержимого документа |
Добавить комментарий