Примета перевод — примета перевод

11.08.2018

①特征, (马的)别征 ; ②(民间对天气的)谚语
记号, 符号, 特征, 标志, 标记, 标识
特征; 标记, 标志; 记号; 符号
[阴]符号, 记号; 特征; 预兆
特征, 标志, 记号, 符号
[语言]习俗; 特征, 标记
特征; 记号, 标志; 预兆
符号, 记号; 征兆
①记号, 符号②特征
标志,符号

Примета перевод

①特征, (马的)别征 ; ②(民间对天气的)谚语
记号, 符号, 特征, 标志, 标记, 标识
特征; 标记, 标志; 记号; 符号
[阴]符号, 记号; 特征; 预兆
特征, 标志, 记号, 符号
[语言]习俗; 特征, 标记
特征; 记号, 标志; 预兆
符号, 记号; 征兆
①记号, 符号②特征
标志,符号

ж.
1) Отличительный признак, по которому можно узнать кого-л., что-л.
2) а) Признак, предвещающий что-л.
б) Явление, обстоятельство, указывающее — по народным верованиям — на связь с каким-л. другим событием.

Источник: http://bkrs.info/slovo.php?ch=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0

Суеверия на английском языке с переводом

примета перевод

Коллекцию суеверий на английском языке с переводом вы найдете на сайте Приметы.ру. Мы собрали разнообразные приметы и суеверия всех народов мира на универсальном английском языке и сопроводили их переводом.

Суеверия на английском языке с переводом

Unlucky to walk underneath a ladder. Ходить под лестницей — к неудаче.

If you catch a snail on Halloween night and lock it into a flat dish, then in the morning you will see the first letter of your sweetheart written in the snail’s slime. Если словить улитку в ночь Хэллоуина и оставить её на плоском блюде на всю ночь, утром вы увидите первую букву имени вашего возлюбленного, оставленного слизью улитки.

Unlucky to see one magpie, lucky to see two, etc. Увидеть одну сороку — к неудаче, увидеть двух — к удаче и т.д.

Cut your hair when the moon is waxing and you will have good luck. Подстригать волосы на растущую луну — к удаче.

If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while. Если вы собрались в дальнюю дорогу, то перед самым выходом рекомендуется сесть и спокойно посидеть.

Источник: http://primety.ru/c/sueveriya/na-anglijskom/

примета

Визуальное представление примета:

— indication;

Слова внутри примета

примета
Слова внутри

а but
при — by

примета перевод

примета
схожесть по первым 2 буквам пр

прабабушка great-grandmother

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Первые 2 букв слова

примета перевод

примета
схожесть по первым 3 буквам при

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Первые 3 букв слова

примета перевод

примета
схожесть по первым 4 буквам прим

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Первые 4 букв слова

Происхождение слова примета

Собственная теория происхождения примета!

Будем благодарны, если отнесётесь с вниманием и пониманием к нашей версии происхождения слова примета.

примета
протославянское слово мей .

Тип морфемы мекорень.

примеры слов с ме

примета
протославянское слово тя в конце слова — .

Тип морфемы тасуффикс/окончание.

примеры слов с та

анкета questionnaire

Предупреждение: высказанная версия происхождениячастное мнение (не доказанный факт).
Контакт для связи: Вадим Щетинкин. vadja72+etymology@gmail.com

примета
латинское слово primus .

Тип морфемы примкорень.

примеры слов с прим

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

например for example

Примеры примета

примета Примеры —.

Ассоциации «примета» по метрике п.7.3.4.а

По метрике найдено:

Ассоциации по метрике

пелёнка diaper

персона — persona

пиньята — pinata

побелка whitewash

побудка — wake-up

повязка bandage

подруга girlfriend.

добавление приставки под- к слову образует в английском языке слово со значением нахождение под чем-то

подушка pillow

добавление приставки под- к слову образует в английском языке слово со значением нахождение под чем-то

позёмка — blizzard-like

полвека — half-century

полента polenta

получка payday

добавление приставки полу- к слову образует в русском языке слово со значением половины чего-либо

посылка parcel

примула — primrose

пшеница — wheat

пьяница drunkard

пятница Friday

Нормализованный буквенный состав слова «примета»

нормализованный буквенный состав слова примета: аеимпрт

Замечена схожесть (ассоциации):

праматери — foremothers

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Попробуйте найти ассоциации на сторонних сайтах.

Ассоциации по гласным слова «примета»

Ассоциации по гласным слова примета: иеа7

Замечена схожесть (ассоциации):

Ассоциации по гласным

бичевал — castigated

либерал — liberalist

Ассоциации по упорядоченным гласным слова «примета»

Ассоциации по упорядоченным гласным слова примета: аеи7

Замечена схожесть (ассоциации):

Ассоциации по упорядоченным гласным

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

добавление приставки анти- к слову образует в русском языке слово с противоположным значением

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

аферист — scam artist

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

бичевал — castigated

вазелин — petroleum jelly

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Ассоциации по согласным слова «примета»

Ассоциации по согласным слова примета: прмт7

Замечена схожесть (ассоциации):

Ассоциации по согласным

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Ассоциации по упорядоченным согласным слова «примета»

Ассоциации по упорядоченным согласным слова примета: мпрт7

Замечена схожесть (ассоциации):

Ассоциации по согласным

добавление окончания -ы/и образует в русском языке существительное во множественном числе

Тэги (tags) INSTAGRAM для (for) «примета»

Видео с термином примета

примета в интернет-магазинах

Поиск «примета»

Детальный разбор «примета»

Слово «примета«,
длина — 7 (семь ) букв,
первая буква приметап,
вторая буква приметар,
третья буква приметаи,
четвёртая буква приметам,
пятая буква приметае,
шестая буква приметат,
последняя буква буква приметаа.

Источник: http://www.znajkino.ru/ruen/primeta.htm

Примета: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы , определение

Варианты (v1)

Варианты (v2)

    • верить в приметы – believe in omens
    • характерная примета – characteristic feature
  • имя существительное
    signзнак, признак, знамение, символ, вывеска, примета
    omenпредзнаменование, знак, примета
    tokenзнак, жетон, признак, примета, опознавательный знак, талон

    Синонимы (v1)

    • признак · симптом · свойство · показатель · симтом
    • знак · символ · сигнал
    • предзнаменование · предвестие · знамение
    • случай · явление
  • Определение

    Предложения со словом «примета»

    Большинство господствующих историков полагает, что эти истории представляют только религиозная и примета.Most mainstream historians believe these stories represent only religious and spiritual beliefs.
    Я б и сам мог, но это плохая примета для сына — видеть отца до венчания.I would do it, but it’s bad luck For a boy to see his father on his wedding day.
    Знаешь, я не верю в знаки, но это, похоже, определенно какая-то примета.You know, I don’t believe in signs, usually. but that seems like a pretty badass sign.
    Черт возьми! — с чувством добавил сэр Чарлз. — В детективной литературе у злодея всегда имеется особая примета.Dash it all,» went on Sir Charles with feeling, «in detective stories there’s always some identifying mark on the villain.
    Ах как страшно, какая дурная примета!Ah, how frightening, what a bad omen!
    Господа, хорошая примета! — сказал кто-то из офицеров. — Наш сеттер идет впереди всех; значит, чует, что будет добыча.«A good omen, gentlemen,» said one of the officers. «Our setter is the foremost of all; no doubt he scents game ahead of us! . . .»
    Просыпать соль — дурная примета.It’s a bad omen to spill salt.
    Сломанная цепочка — еще одна плохая примета?A broken chain, another bad omen?
    Плохая примета для именинницы Не попробовать ни кусочка собственного именинного торта.Bad luck for the birthday girl not to have a hunk of her own cake.
    До дна, иначе плохая примета.Bottoms up or it’s bad luck.
    Утро великого дня было туманное и хмурое, но барометр стоял высоко, и мы не волновались: туман — хорошая примета.The great day dawned misty and overcast, but the glass was high and we had no fears. The mist was a good sign.
    Еще одна примета прогресса — безвкусная свинина.Yet another example of the great advances man has made, flavorless pork.
    Это действительно важная примета.This ought, in fact, to render him recognizable.
    Отличительная примета — пятно горчицы на лбу.Distinctive mustard stain on his forehead.
    Может, петь на кладбище — плохая примета законом это не запрещено.It may be an ill omen to sing in a cemetery. but there’s no law against it.
    Знаешь, есть примета, что обратный Меркурий несет несчастья и может сильно подпортить личную жизнь.You know, according to superstition, a. a retrograde Mercury brings bad luck, and can totally screw up your love life.
    У одного из белых мужчин была особая примета.There was one identifying mark on one of the Caucasian men.
    Ставить на себя — плохая примета.It’s bad luck to bet on yourself
    Ты разве не знаешь, что это плохая примета – покупать что-то для ребёнка, когда он еще не родился?DON’T YOU KNOW IT’S BAD LUCK TO BUY SOMETHING FOR A BABY BEFORE IT’S BORN?
    Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.When you toast and clink glasses, it’s crazy bad luck to drink before the glass stops ringing.
    Местечковые люди думают, что называть болезнь вслух — плохая примета.People from the old country. think it’s bad luck to say a disease out loud.
    Сидеть спиной к двери — дурная приметаHaving your back to the door brings bad energy.
    Альбер бережно спрятал букетик фиалок; это была та примета, по которой прекрасная поселянка могла его узнать.Albert, as he took off his dress, carefully preserved the bunch of violets; it was his token reserved for the morrow.
    Эта примета, знакомая всем каторжникам, как и агентам полиции, если и не прямо приводит к опознанию товарища по несчастью, то все же этому способствует.And this sign, as well known to convicts among themselves as it is to the police, even if it does not help to identify a comrade, at any rate confirms recognition.
    Я все сносил с пожатьем плеч покорным: терпенье — рода нашего примета.Still, I have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe.
    Это была хорошая примета, и, тасуя карты, он крикнул официантам, чтобы всех поили за его счет.At this good augury, and while shuffling the deck, he called to the barkeepers to set up the drinks for the house.
    Не рассыпь – плохая примета.Don’t spill. It’s bad luck.
    Другие результаты
    Но если каждый фермер примет такое разумное решение, то поле будет переполнено, оно истощится в убыток всем фермерам и, конечно, к огорчению овец.Now, if one farmer brings one extra sheep, that farmer will do slightly better, and no one else will be harmed.
    Твоя семья печётся о своей репутации, а не о тебе, а твоя страна примет истинного норвежца, британца, француза — белого европейца, но не тебя.For your family, their honor is more important than you and for your country, a real Norwegian, Brit or a French person will always be white and never you.
    Только когда женщин будет достаточно в каждом отделе ваших компаний, включая платформы, развивающиеся с самого основания, разговор о приоритетах и решениях примет иной оборот.Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change.
    Президент Рейган в ближайшие дни примет решение о задержке.President Reigan will decide in the next few days.
    Что бы мы ни сделали, это ста­нет правдой, зримой реальностью, которую примет поко­ление, — говорит Камерон.Whatever we make, will become the truth, the visual reality that a generation will accept, says Cameron.
    И ваше единственное доказательство этой встречи суд не примет.And your only proof of that meeting is inadmissible.
    Что заставляет тебя думать, что он примет приглашение?What makes you think he’d accept the invitation?
    А потом он примет ваше полное и честное заявление.And then he will take your full and truthful statement.
    Я не ожидал, что этот разговор примет такой оборот.I had not expected our conversation to take this turn.
    Нам крупно повезло, что в них сохранились и портреты, и достаточно точные описания примет убитых.Records this old, we’re lucky to get sketches and reasonably accurate descriptions of the victims, and we can only connect those to crimes he’s already committed.
    Да примет Господь эту жертву из рук твоих во хвалу и славу имени Своего.May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of His name.
    Она надеялась, что девушка примет участие в разговоре, но та продолжала молчать.She hoped the daughter would participate, but she remained silent.
    Мы уверены, что Советский Союз примет во внимание наше решение и изменит линию своих действий.We are confident that the Soviet Union will take note of our resolve and will desist from its present perilous course of action.
    Ожидается, что Старлинг Сити примет в этом году Фестиваль Огней.Starling City is expected to be host of this year’s Festival of Lights exhibition.
    После того, как она примет в Белом доме премьер-министра Израиля.After welcoming the Israeli Prime Minister to the White House.
    Начальствующий над конницей народный трибун Марк Антоний примет ваше прошение завтра.Master of Horse and People’s Tribune Mark Antony will receive your petitions tomorrow.
    Англичанин не примет деревни без сквайра и пастора, колледжа без портвейна и старого дуба.And as you can’t imagine a village without a squire and parson, or a college without port and old oak, you get the
    reputation of a Conservative people.
    Ей можно выдать самую пошлую лесть, и она примет как должное.It was possible to hit her with the most horrible flattery in the world and she would accept it as her due.
    Я подумал, понимает ли Кетриккен, что Браунди примет ее вопрос как завуалированный приказ.I wondered if Kettricken knew that Brawndy would see her request as a veiled command.
    Клингон скорее примет самое ужасное наказание, чем принесет позор или бесчестье имени своего Дома.A Klingon would gladly face the most horrible punishment rather than bring shame or disgrace to his family name.
    А вдруг она примет излияния мужского сердца за безответственный бред, вызванный обильным возлиянием?He did not want her to mistake the outpouring of a strong man’s heart for the irresponsible ravings of a too hearty diner.
    Одно неоспоримое доказательство, которое любой континентальный суд примет безоговорочно.One piece of undeniable evidence that any jury in the land will chuck out of court.
    Я обязана как минимум сообщить клиенту, который, несомненно, примет решение воспользоваться ей.I have an obligation to at least tell my clients, who undoubtedly would elect to use it.
    И Эль Католико вряд ли примет нас с распростертыми объятьями.And El Catolico won’t welcome us with open arms.
    Примет меня с распростертыми объятиями, накормит и спрячет.He would welcome me and feed me and hide me.
    Надеюсь, что мой отряд примет участие в умиротворении планеты Байер.I’m hoping that our squadron will be tagged to take part in the pacification of Byer’s Planet.
    Дворецкий пошел доложить, потом вернулся и передал, что мистер Ли меня примет.The butler went away and returned to tell me that Mr Lee would see me.
    Доктор Хант обязательно примет это во внимание, когда будет оценивать работу ординаторов.And I’ll make sure Dr. Hunt considers this in his evaluation for chief resident.
    Мы также готовы принять участие в создании эффективных общих служб, как только эта деятельность примет более конкретную форму.We are also prepared to become part of the development of efficient common services as it takes more concrete shape.
    Многие недавно восстановленные дома по-прежнему не заняты, поскольку перемещенные лица до сих пор испытывают серьезную озабоченность по поводу безопасности и имеют серьезные сомнения по поводу того, что община большинства их примет.Many newly reconstructed houses remain unoccupied, as those displaced still have serious security concerns and doubts about acceptance by the majority community.
    Трэвис, ты твердишь, что Харви не примет соглашение, пока на нём твоё имя.Travis, you keep saying that Harvey won’t take the deal Because your name’s on it.
    В 2012/13 году компонент поддержки примет меры по улучшению управления имуществом, как указано в колонке «Показатели достижения результатов» ниже.In 2012/13, the support component will introduce improvements in property management as outlined in the indicators of achievement below.
    Следует надеяться, что этот законопроект будет рассмотрен на следующей сессии парламента, который примет его и обеспечит его соблюдение.It is hoped that the bill will be passed during the forthcoming parliamentary session and be enacted and enforced.

    Словосочетания

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «примета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «примета» . Также, к слову «примета» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0.html

    Суеверия на английском

    примета перевод

    Вы верите в знамения, гадания, приметы? Вы суеверный человек? Даже если вы категорично отвечаете нет, вы всё равно помните, что встреча с черной кошкой к неудаче, а в разбитое зеркало лучше не смотреться, присесть на дорогу нужно для легкого и удачного путешествия. Все эти приметы каждый из нас хорошо знает. Настало время разобрать их на английском.

    Superstitions in our life
    Слова на английском Суеверия:

    superstition – суеверие
    jinx — проклятие, сглаз
    omen — плохая примета, знамение
    curse — проклятие, сглаз
    old wives’ tales — «бабушкины сказки» — идеи или советы, в которые люди верили раньше, но сейчас известно, что они ошибочны
    reversal — неудача
    notorious — пользующийся дурной славой
    lucky streak — череда удачных событий
    freebie – халява

    Read the short text below and try to understand its meaning.
    There are a lot of different superstitions all over the world. Some people believe in all jinxes, omens and curses. Others reject the existence of all superstitions. But I think that only little children can believe in such old wives’ tales.
    As for my region, there are some interesting superstitions here. For example, some students believe that if they shout: “Freebie, come! “ at night, they will have the best result in their exams. This funny superstition always makes me laugh! In addition, we believe that if a black cat runs across the road, it is bad luck. And also if you cross this road, you will have many reversals. Frankly speaking, I believe in this superstition. It always seems to me that because of the black cats, some good people can’t have a luck streak!

    Answer the following questions.
    1 What is the difference between superstition and science?
    2 Do you think that there is truth behind superstitions?
    3 What are lucky and unlucky superstitions in your country?
    4 Do you have a lucky number?

    Match the columns and learn about superstitions.
    a. If a black cat crosses your path,
    b. If a girl catches the bride’s
    bouquet after a wedding,
    c. If a witch points at you,
    d. If you break a mirror,
    e. If you find a clover plant with
    four leaves,
    f. If you hear an owl in the night,
    g. If you scratch your left hand,
    h. If you see a small spider,
    i. If you talk of the devil,
    j. If you touch wood,
    k. If a person throws salt over
    his/her shoulder,
    l. If we walk under a ladder,
    ( ) he or she will have good luck.
    ( ) you will get a lot of money.
    ( ) you will have bad luck.
    ( ) a friend will die.
    ( ) we will have bad luck.
    ( ) your good luck will continue.
    ( ) you will have good luck.
    ( ) you will give money away.
    ( ) you will die.
    ( ) you will have seven years of
    bad luck.
    ( ) she will be the next to marry.
    ( ) he will appear.

    Источник: http://5lessons.ru/slova-po-temam/sueveriya-na-anglijskom/

    Читайте также:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *